Description
it will wither on the wine (ça va tourner en eau de boudin), C’est du lard ou du cochon? (Do you know where you are with it?). Décidément, depuis 3 ans que le Brexit a été voté, on n’a toujours pas compris ce que voulaient vraiment les Anglais! Jean-Loup Chiflet revient sur cette situation inextricable grâce à 150 expressions qui nous parlent d’indécision, d’échec, de farce, etc.
Une bonne façon d’apprendre les expression idiomatiques anglaises les plus courantes !
Avis
Il n’y pas encore d’avis.